Mais nooooon ! C'est trop cool ! Amnesie stan account
Un texte vraiment très sympa, mais là tu parles à mon cœur entre les Weasley, Percy, les drabbles (et un peu l'espagnol). J'adore la dernière phrase avec le retournement humilité > humiliation (enfin je suppose que tu savais pour la racine commune, mais c'était très satisfaisant).
Merci beaucoup pour cette lecture ! Très curieuse de lire la suite ♥
Réponse de l'auteur:Hahaha mais Tiikiii ! merci :')
Hehe ah oui en effet, un peu la pression du coup! J'avoue que j'aime bien aussi, et je trouve que ça sonne beaucoup mieux en espagnol qu'en français (même si on a la même étymologie).
Merci beaucoup à toi, c'est un mini recueil sans prétention mais le fait d'oser écrire en espagnol est déjà un exploit en soi pour moi!
A bientôt ♥
Hola buenas !
Sans savoir combien il y a d'hispanophones sur ce site, je vais rester sur du français pour les commentaires ;)
Tout d'abord, un grand merci à toi pour avoir pris le temps d'écrire des drabbles en espagnol. Ça fait tellement plaisir de retrouver cette magnifique langue ici ! ^^
C'est intéressant d'avoir le point de vue de Percy. De mémoire, dans les livres, il est surtout représenté comme un traître vis-à-vis de sa famille, et on s'intéresse assez peu aux ressentis de Percy et à ses motivations. Certes, on connaît son ambition, mais ça le rend plus humain, le fait que tu aies choisi de mettre en avant l'impact que la pauvreté de sa famille a pu avoir sur lui. C'est un aspect souvent négligé, un peu anecdotique dans la famille Weasley, donc c'était une bonne idée de le développer.
Concernant la langue espagnole, je n'ai pas vu beaucoup de coquilles, seulement deux petits détails :
- Dans le premier paragraphe, dans la dernière phrase, "mientras no esté Percy", il faut remplacer le verbe "estar" (davantage utilisé pour situer dans l'espace) par le verbe "ser" (qui sert à définir, à caractériser).
- Le mot "papa", en espagnol, porte toujours un accent aigu sur le dernier "a". Si on l'écrit sans accent, ça ne veut plus dire "papa", mais "patate" XD
Pues sigue así, y ¡hasta luego! ^^
Rozenn
Réponse de l'auteur:Hola Rozenn, ça fait plaisir d'avoir une review sur ce drabble :)
C'est vrai qu'il n'y a pas beaucoup de fanfic en espagnol ici (voir pas du tout - d'où mon doute sur la possibilité de le faire tout court), ça me ferait plaisir d'en lire aussi... si jamais il te prend l'envie d'en écrire je serais ravie de te lire!
J'ai commencé à me pencher sur Percy il y a peu de temps en réalisant qu'il était finalement assez complexe. Il permet de s'interroger un peu sur les côtés moins "parfaits" la famille Weasley - bon, je suis amoureuse de cette famille hein mais j'imagine qu'elle peut devenir assez étouffante, et je comprends quelque part l'ambition de Percy, qui a sûrement mal vécu la pauvreté (et les moqueries qui vont avec). Je suis contente que tu aies aprécié connaitre son point de vue!
Mercii pour les corrections !! ("papa" je savais qu'il fallait un accent mais je ne savais plus sur quel "a", et comme c'est un peu infernal sans clavier avec les accents j'ai laissé tomber... par contre j'avais pas fait le lien avec les patates, merci pour le fou rire ^^)
Muchísimas gracias Rozenn ♥
Amnesie